おそらく、船員や海賊についての映画を見なければならなかったすべての人は、船員の間の特定の俗語の存在に注意を払いました。同じことは、海洋事業に専念している人々と直接接触して言えるでしょう。
特に、「compAS」という単語のプロの発音は注目に値します-2番目の音節にキャッチーな強調がなされています。日常生活の中で、ほとんどの人は「kOmpas」と言うことに慣れています。
結局のところ、どこに重点を置く方が正しいのでしょうか。そして、なぜ船員はAに重点を置いてそれを言うのですか?
「コンパス」という言葉の由来
ほとんどの文学資料によると、「コンパス」という言葉はラテン語に由来します。これは、2つの概念の融合から生まれました。COMES(旅行の道連れとして翻訳できます)とPASSUS-ステップです。ラテン語では、後期バージョンでは、文字通り「一緒に来る」という意味でCOMPASSUSのように聞こえます。ラテン語の規則によれば、二重子音の前にある母音は、いずれにせよ衝撃的です。つまり、文学や語彙の正義に依存している場合、船員は正しいので、「コンパス」と言う必要があります。しかし、実際には状況は多少異なります。
現代ロシア語の「コンパス」という言葉
今日、最初の音節のアクセントは一般的な文学的で正しいと見なされ、単語は「kOmpas」のように聞こえるはずです。 2番目の音節は強調することができ、専門用語に関しては同様の現象が許容されます。逆説的に、この状況ではすべてがそのままです-外国語から借りた単語の自然なストレスは専門用語と見なされ、修正されたものは文学バージョンと見なされます。ただし、そのような現象は外国の借入にとっては非常に簡単です。言語ごとに独自のルールと独自の決定があるため、話者にとって便利です。
興味深い事実:「コンパス」という言葉がロシアの船員に使用されるようになる前は、装置は別の方法で呼ばれていました-子宮。交換はその後のみ行われました。おそらく、ロシアの船員はこの装置が英語を話す人や他の外国の船員によってどのように呼ばれるかを聞いたので、艦隊に根付いた言葉の元の音でした。
KOmpasとは何ですか?コンパスとは何ですか?
別の興味深い事実に注目する価値があります。専門家は、「kOmpas」と「compAS」は2つのまったく異なる単語であることに注意するかもしれません。このバージョンは、さらに詳しく調べる価値があり、独自の真実があります。
したがって、専門家は、「kOmpas」と呼ばれるデバイスが存在することを示すことができます。これは、基点に向ける必要があり、北を指す磁気矢印があります。また、「compAS」もあります。これは、カードが付いたヘアピンにある単一の磁気針の名前です。通常は紙でできており、世界の国(側面、方向)または32の風がマークされています。最も単純なデバイスは同じ向きのデバイスですが、古いバージョンのみです。同じ目的で使用できます。
提示された情報を確認した後、船員が2番目の音節を強調する理由について結論を出すことができます。それは歴史的に起こりました、このオプションはラテン語から来た単語の原音に対応します。現代の一般的な文学的規範については、「kOmpas」のほうがより有能です。なぜなら、今日では文学的と考えられているのはそのような響きだからです。それ以上のこと:現代の船員は、頻繁に2番目の音節を強調せず、自分の職業を誇示しないように上手に話すようにしています。今日の「コンパス」の音は、狭い円、または映画、漫画でしか聞くことができません。